Tvær léttar spurningar til Tónlist.is

Skrifað 1. september 2007, kl. 21:21

Vefverslunin Tónlist.is gekk síðast liðið vor í endurnýjun lífdaga með nýrri útlitshönnun og endurskipulagningu vefsvæðisins. Á meðal spennandi nýjunga er að nú selja þeir tónlist á hefðbundnu MP3 formi - án afspilunarvarna - sem er alveg frábær breyting frá fyrirkomulaginu sem var.

Ég er alveg á nippinu með að byrja að kaupa tónlist þarna, en smávægilegur efi um hljóðgæðin sem heldur aftur af mér. (Svo mikið á nippinu að ég er byrjaður :-)

Hér er stutt hljóðdæmi úr 192kbps MP3 skrá keyptri hjá Tónlist.is:

Ég er enginn svakalegur ádjó-fíll og gæti hreinlega haft kolrangt fyrir mér þegar mér finnst ég heyra bjögun í hæstu tónunum. Því spyr ég einfaldlega:

  1. Eru MP3 skrárnar sem Tónlist.is selur kóðaðar frá grunni í fullum gæðum (CD, WAV, FLAC, etc.), eða var farin einhver styttri/einfaldari leið sem gæti skilað eitthvað lakari hljómgæðum?

  2. Hvaða forrit var notað til að framkvæma kóðunina?


Svör frá lesendum (10)

  1. Gummi Jóh svarar:

    Ný vefverslun Smekkleysu á smekkleysa.net er mér að skapi. Mér finnst hún æðisleg. Þar er engin DRM vörn og ég get valið um mp3 og aac í mismunandi stærðum.

    Gaman að sjá þar diska sem upplagið er löngu uppselt af og ekki annað upplag gert.

    1. september 2007 kl. 22:27 GMT | #

  2. Borgar svarar:

    Af fenginni reynslu veit ég að ekki allir decoderar eru fæddir jafnir. Ertu búinn að athuga hvort að hann er vandamálið? Ef hann er það þá er virkar tóndæmi ekki nema til þess að við getum staðfest það sem þú heyrir.Nú veit ég að þú átt iPod. Heyrirðu sömu bjögun úr iPodinum og úr þessum decoder?

    Ég hef lent í að mp3 fæll sem var fínn í einum decoder hljómaði alveg hræðilega í öðrum. Spilarinn í bílnum mínum er t.d. sérstaklega vandlátur á það hvað hann vill spila vel.

    Reyndar eru fælar sem fara ekki vel á milli decodera sub-optimal enkódaðir. Svo spurningarnar þínar standa alveg samt. :-)

    2. september 2007 kl. 01:11 GMT | #

  3. Már svarar:

    @Borgar: það var ekki ég sem bjó til WAV tóndæmið, og ég man ekki hvaða forrit var notað, en ég veit að bjögunin heyrðist a.m.k. í tveimur ólíkum forritum. Ég skal spurja, en ég held samt að við ættum ekki að gera ráð fyrir því að lesarinn sé vandamálið, þar til annað kemur í ljós.

    @Gummi: Takk fyrir ábendinguna. Mér líst vel á þetta ... þótt úrvalið sé heldur minna. Eru einhverjar fleiri sæmilega góðar íslenskar MP3 verslanir?

    2. september 2007 kl. 02:30 GMT | #

  4. Borgar svarar:

    Ég er loksins búinn að keyra þetta í almennilegum hátölurum (og heyrnartólum) og ég heyri ekkert óeðlilegt við þetta tóndæmi. Það getur svo sem alveg verið ég.

    Þetta er meira og minna allt effectað í kássu. Ég heyri töluverða saturation á filterunum á mörgum syntunum, en það er ekki mp3 bjögun heldur bara analógið að vera analóg. Mundi vilja heyra samanburð við masterinn.

    2. september 2007 kl. 12:11 GMT | #

  5. Már svarar:

    @Borgar: hér er til samanburðar upprunalega MP3 skráin frá Tónlist.is.

    Ég er búinn að kaupa nokkur önnur lög og eftir að hafa hlustað á þau, og borið saman við MP3 útgáfur af sömu lögum sem ég átti fyrir, þá hef ég ekki eins miklar áhyggjur og áður. Diskanturinn í þessu lagi hans Jóhanns Helga er kannski bara meiri en 192kbps formið ræður almennilega við.

    Auðvitað hefði verið töffaralegra að nota VBR kóðun í stað flatrar 192kbps kóðunar.

    Mér finnast samt áhugavert að fá svör við þessum spurningum. Á skránum sem Smekkleysubúðin selur sést að þeir nota iTunes 7.1.1 til að kóða sína tónlist (a.m.k. þá sem ég keypti áðan).

    2. september 2007 kl. 12:32 GMT | #

  6. Már svarar:

    Ah, ég sá ekki síðustu athugasemdina þína, Borgar, þegar ég skrifaði mína síðustu.

    2. september 2007 kl. 13:42 GMT | #

  7. egill svarar:

    Hæ hó. Takk fyrir að prófa Smekkleysu búðina.

    Allt efni er rippað af diskum á lossless formati (Einstaka sinnum erum við að taka efni beint úr t.d. protools eða öðru). Síðan er þessu varpað yfir í mismunandi gæði og mismunandi formöt.

    Byrjunin er 320kbps AAC og MP3. Ástæðan er líklega helst sú að það er það sem ég sjálfur vill eiga í mínu safni :-) Væri gaman að heyra Már hvort þú hefðir einhverja aðrar hugmyndir varðandi það í hvaða gæðum og hvaða codec þú myndir vilja sjá.

    2. september 2007 kl. 21:42 GMT | #

  8. Már svarar:

    @Egill: id mörkin í skránum á nýju Mínus plötunni sögðu Encoded: iTunes 7.1.1 sem kemur væntanlega til vegna þess að þið eruð að nota QuickTime API til að framkvæma kóðunina. (skv. MSN spjalli áðan)

    Varðandi skráargerðir, þá hef ég persónulega ekki áhuga á neinu öðru en MP3. Það er vart til það smátæki sem ekki getur lesið það skráarsnið.

    Varðandi hljóðgæðin, þá finnst mér persónulega 320kbps í flestum tilfellum vera hálfgert overkill. Sáttastur væri ég við að geta keypt lög á tveimur formum:

    1. ca. 200kbps MP3 skrár (vbr!)
    2. hágæða FLAC skrár sem ég get sjálfur þjappað niður í 320kbps, eða vistað á M4A, WMA, eða hvaða öðrum sniðum sem mér sýnist.

    FLAC skrárnar mættu hæglega selja örlítið dýrar en MP3 skrárnar.

    2. september 2007 kl. 22:18 GMT | #

  9. Helgi Már svarar:

    Sæll Már, skal glaður svara þessum spurningum tengdum Tónlist.is fyrir þig.

    1. Geisladiskur er rippaður í uncompressaða WAV og síðan þeir WAV fælar transkóðaðir í MP3, AAC og WMA.

    2. Lossless skráin er rippuð með Windows Media API en MP3 er transkóðaður með LAME 3.97, en LAME er löngu búinn að sanna sig sem hágæða Mp3 transkóðari.

    Hinsvegar langar mig að benda sömuleiðis á eftirfarandi:

    MP3 er snið sem er barn síns tíma en þó hafa enkóðarar batnað mikið í gegnum tíðina. Það er löngu þekkt að Mp3 bognar og bjagast þrátt fyrir hátt bit-rate þar sem Mp3 skortir að ráða við háa tíðni í lögum (high frequency components). Mp3 PRO formattið var búið til með það í huga en það er útfyrir efnið hér. Hinsvegar, fyrir opnun nýja vefjarins tókum við sérstakar enkóðunarprufur til íslenskra músík sérfræðinga til hlustunar. Niðurstöðurnar þar voru meðal annars þær að enginn heyranlegur munur væri á VBR og CBR á Mp3 formattinu, þó efri mörk CBR væru gefin langt yfir 192.

    En það sem ég er að reyna koma inná hérna er það, að þeir sem eitthvað eru að brasast í músík, ættu að vita að AAC formattið er hannað með músík í huga (annað en MP3 formattið) og skilar mun betri hljómgæðum en MP3 yfirhöfuð. Svo ef menn eru að velta fyrir sér hvaða formatt þeir vilja ná í á Tónlist.is til að hlusta á í tölvunni hjá sér eða iPoddinum þá myndi ég hiklaust taka AAC skránna. Svo geta menn líka sótt WMA og borið gæðin í því saman við hin en WMA formattið er mjög gott og sömuleiðis er engin vörn á því sniði heldur. Það verður reyndar erfitt að breyta hugunarhætti fólks um að MP3 sé eina formattið sem til er :)

    Eitt í lokin, tóndæmið sem þú ert með hérna af Jóhanni Helga af Óskalögin 6. Við kíktum á orginal rippið, þ.e. unkompressuðu skránna sem og CD-inn og þar heyri ég sömu bjaganir sem verða síðan aðeins verr fyrir barðinu í MP3 transkóðuninni. Við þurfum að passa að hafa í huga að lagið er 26 ára gamalt þó það hafa verið gefið út á geisladisk fyrir aðeins nokkrum árum. Við vitum auðvitað ekki hvernig lagið var upphaflega tekið upp né síðan geymt en ætli þetta sé kannski fyrsta útgáfa af Korg trommuheila sem bjagast svona??? Svo þar kemur upp hið klassíska vandamál sem allir hafa lent í, maður lagar ekki eitthvað sem er í slöppum gæðum fyrir, hvort sem það er grafík, tónlist eða videó.

    Við höfum fengið fyrirspurnir um að geta keypt lög "uncompressuð" og er það í skoðun hjá stjórendum og öðrum rétthöfum en tæknilega getum við boðið uppá það.

    Vonandi svaraði þetta spurningum og pælingum hérna,

    Kv. Helgi Már

    3. september 2007 kl. 11:33 GMT | #

  10. Már svarar:

    Takk kærlega Helgi fyrir ítarlegt svar! :-)

    3. september 2007 kl. 12:10 GMT | #

Sendu þitt svar

Ath: Svörum með fölskum netföngum verður eytt.


 

Flakk um vefsvæðið



 

Nýleg svör frá lesendum

  • ma801zda (Vélrænar þýðingar)
  • tapasbocnoa (HOWTO: Fix the hCalendar and hCard accessibility and i18n problems)
  • Siggi Palli (Vélrænar þýðingar)
  • Bjarni Rúnar (HOWTO: Fix the hCalendar and hCard accessibility and i18n problems)
  • Unnur María (Vélrænar þýðingar)
  • Már (Vélrænar þýðingar)
  • Valdís (Vélrænar þýðingar)
  • Már (Vélrænar þýðingar)
  • Hrafnkell (Vélrænar þýðingar)
  • Már (Vélrænar þýðingar)
  • Óli Gneisti (Vélrænar þýðingar)
  • Sindri (Vélrænar þýðingar)
  • Just To Say (The Elegant, Unobtrusive Javascript Workaround for "Click to activate and use this control")
  • Finnur (hCalendar og hCard ófýsilegir staðlar fyrir íslenska vefi?)

 

 

Yfirlit yfir þetta skjal

(Atriðin í listanum vísa á ákveðna kafla ofar á síðunni.)