Eignastu vini með hjálp tölvuvírusins
Þetta var að berast í póstkassann minn:
Date: Thu, 21 Aug 2003 16:44:27 +0200
To: mar@[gamalt netfang sem ég er ekki að nota]
From: postmaster@machines.de
Subject: Reply from info@webamed.deHerzlichen Dank für Ihre email. Wir werden Ihre Mail schnellstmöglich beantworten oder bearbeiten. Für weitere Fragen stehen wir Ihnen selbstverständlich zur Verfügung.
Ég hef ekki hugmynd um hvað þessi ókunnuga manneskja er að segja en mér sýnist að hún vilji vera vinur minn. :-)
Már Örlygsson



Svör frá lesendum (4)
Sindri svarar:
Samkvæmt http://www.freetranslation.com/ er þetta ensk þýðing bréfisns:
Sincere thanks to for your enamels. We will answer or work your mails as quickly as possible. For further questions, we stand you obviously to the decree.
21. ágúst 2003 kl. 15:13 GMT | #
Tóró svarar:
Menntaskólaþýskan mín (NB. áður en ég las sjálfvirku þýðinguna) segir mér að þetta þýði nokkurn vegin nákvæmlega:
Kærar þakkir fyrir tölvupóst yðar. Við munum svara eða vinna úr pósti yðar eins fljótt og auðið er. Við erum að sjálfsögðu til þjónustu reiðubúin ef þú hefur frekari spurningar.
Sem þýðir líklega að einhver róbót er að svara Sobig.F pósti sendum í þínu nafni ;)
21. ágúst 2003 kl. 15:49 GMT | #
Tóró svarar:
úpps!
"...ef ÞÉR hafið frekari spurningar."
(ætlaði ekki að draga úr kurteisinni).
21. ágúst 2003 kl. 15:56 GMT | #
Már Örlygsson svarar:
:o)
21. ágúst 2003 kl. 15:58 GMT | #